45 câu chúc mừng năm mới tiếng trung hay & độc đáo

Share:

Khi tết đến các bạn được nghe rất nhiều câu chúc tết, câu chúc tiếng Trung như: chúc gia đình hạnh phúc, vạn sự như ý…

*
Những lời chúc hay, chân thành và ý nghĩa trong giờ đồng hồ Trung tiếp xúc mà các bạn nên biết. Người china thường chúc tụng nhau như vậy nào, giờ đồng hồ Trung thegioinghiduong.com xin share với các bạn những câu chúc ý nghĩa của người Trung bên dưới đây:


1. Lời chúc qua thành ngữ giờ đồng hồ Trung

Vạn sự đại cát:万事大吉 (Wànshìdàjí)Cát tường như ý:吉祥如意 (Jíxiáng rúyì)Thập toàn thập mỹ: 十全十美 (Shíquánshíměi)Nhất nguyên phúc thủy:一元复始 (Yīyuán fù shǐ)Vạn tượng canh tân:万象更新 (Wànxiàng gēngxīn)Phổ thiên đồng khánh:普天同庆 (Pǔtiāntóngqìng)Tiếu trục nhan khai :笑逐颜开 (Xiàozhúyánkāi)Hỉ tiếu nhan khai:喜笑颜开 (Xǐxiàoyánkāi)Hoan ca tiếu ngữ:欢歌笑语 (Huāngē xiàoyǔ)Nhất phàm phong thuận:一帆风顺 (Yīfānfēngshùn)Bằng trình vạn lý:鹏程万里 (Péng chéng wànlǐ)Vô vãng bất lợi:无往不利 (Wúwǎngbùlì)Phi hoàng đằng đạt:飞黄腾达 (Fēihuángténgdá)Đại hiển thân thủ:大显身手 (Dàxiǎnshēnshǒu)Dũng vãng trực tiền:勇往直前 (Yǒngwǎngzhíqián)Cát tinh cao chiếu:吉星高照 (Jíxīng gāo zhào)

2. Mọi câu chúc tết bằng tiếng Trung

恭祝新春:Gōng zhù xīnchūn: Cung chúc tân xuân

祝你年年有余:Zhù nǐ nián nián yǒuyú: Chúc bạn quanh năm dư quá (Chỉ tiền tài ..)

祝你新的一年身体健康、家庭幸福:Zhù nǐ xīn de yī nián shēntǐ jiànkāng, jiātíng xìngfú: Chúc bạn một năm mới bạo gan khỏe,gia đình hạnh phúc!

过年好:Guònián hǎo: Chúc năm mới tết đến (Thường cần sử dụng cho đầu năm mới âm lịch)

祝你过年愉快:Zhù nǐ guònián yúkuài: Chúc bạn năm mới vui vẻ (Thường dùng cho đầu năm âm lịch)

祝你万事如意、吉祥:Zhù nǐ wànshì rúyì, jíxiáng: Chúc chúng ta vạn sự như ý,cát tường.

Bạn đang đọc: 45 câu chúc mừng năm mới tiếng trung hay & độc đáo

祝你好运、年年吉祥:Zhù nǐ hǎo yùn, nián nián jíxiáng: Chúc bạn may mắn,quanh năm mèo tường.

除夕:Chúxì: Đêm 30,trước giao thừa

新年好:Xīnnián hǎo: Chúc năm mới tết đến (Thường sử dụng cho đầu năm mới dương lịch)

祝你步步高升:Zhù nǐ bùbùgāo shēng: Chúc chúng ta ngày càng thăng tiến

祝你学习进步:Zhù nǐ xuéxí jìnbù: Chúc bạn học tập tiến bộ

祝你春节愉快:Zhù nǐ chūnjié yúkuài: Chúc chúng ta tiết xuân vui vẻ

祝你新的一年有喜事:Zhù nǐ xīn de yī nián yǒu xǐshì: Chúc bạn một năm mới tất cả chuyện vui(Thường chỉ kết hôn,sinh con….)

祝你加一岁加有新的成绩:Zhù nǐ jiā yī suì jiā yǒu xīn de chéngji: Chúc các bạn thêm tuổi mới tất cả thêm kết quả mới.

祝你与全家亲人。。。Zhù nǐ yǔ quánjiā qìn rén. . .Chúc các bạn và toàn bộ người thân trong mái ấm gia đình …

祝我们之间的关系在新的一年有新的进展:Zhù wǒmen zhī jiān de guānxì zài xīn de yī nián yǒu xīn de jinzhang:Chúc mối quan hệ của họ năm mới bao gồm tiến triển mới (Thường chỉ mqh yêu đương)

祝你工作顺利: Zhù nǐ Gōng zuò shùn lì: Chúc bạn quá trình thuận lợi .

祝你恭喜发财: Zhù nǐ Gōngxǐ fācái: Chúc bạn cung hỷ phát tài phát lộc .

祝你早生贵子: Zǎo shēng guì zǐ: Chúc chúng ta sớm sinh quý tử .

祝您长寿白命: Zhù nín Cháng shòu bái mìng. Chúc ông/bà … sống lâu trăm tuổi (Thường chúc người cao tuổi)

祝你升官发财: Zhù nǐ Shēng guān fā cái: Chúc bạn thăng quan phát tài

Thành ngữ là một trong loại từ bỏ rất quan trọng đặc biệt trong tự vựng giờ Trung, thành ngữ có bề ngoài kết cấu cố định và biện pháp nói nạm định, diễn đạt ý nghĩa độc nhất định, với được áp dụng trong câu như một chỉnh thể. Quan tâm hình thức, thành ngữ 4 chữ các nhất.

Cứ mang đến ngày lễ, khi diễn tả bầu không khí thời điểm dịp lễ hoặc gửi lời chúc mừng mang lại nhau, tín đồ Trung Quốc thường được sử dụng thành ngữ 4 chữ, chẳng hạn: Vạn sự đại cát, như ý cát tường như ý, Thập toàn thập mỹ, độc nhất nguyên phúc thủy, Vạn tượng canh tân, Phổ thiên đồng khánh, Tiếu trục nhan khai v.v. Trung Quốc có tương đối nhiều thành ngữ như trên.

Xem thêm: Làm Đồ Handmade Bằng Lõi Giấy Vệ Sinh, Ngàn Lẻ Một Ý Tưởng Độc Đáo Với Lõi Giấy Vệ Sinh

Cứ mang đến tết dương lịch và tết Nguyên Đán, gồm hai thành ngữ được người trung hoa sử dụng nhiều nhất, chính là “Nhất nguyên phúc thủy” cùng “Vạn tượng canh tân”. “Nhất nguyên phúc thủy” có nghĩa là năm new đã bắt đầu, còn thành ngữ “Vạn tượng canh tân” có nghĩa là sự vật dụng hay cảnh đồ gia dụng đã thay đổi hình dáng, lộ diện cảnh tượng mới.

Ngoài được thực hiện riêng ra, hai thành ngữ này còn được xem là vế trên và vế bên dưới trong câu đối để phối kết hợp sử dụng, nhiều gia đình Trung Quốc đều dán câu đối này trên cửa nhà khi năm mới đến, mong gia đình mình sẽ có những thay đổi tốt đẹp trong thời hạn mới.

Hàng năm lúc dán câu đối, chúng ta có đường nét mặt như thế nào? chắc chắn rằng là nét khía cạnh tươi cười, trong tình huống này, tín đồ Trung Quốc hay được dùng thành ngữ “Hỉ tiếu nhan khai”. Năm mới luôn luôn luôn đưa về niềm vui cho số đông người, ngơi nghỉ thời đặc điểm này tiếng hát và lời nói của mọi người cũng sở hữu đậm thai không khí vui tươi của ngày tết, vì vậy ở trung hoa có thành ngữ “Hoan ca tiếu ngữ” cần sử dụng để miêu tả bầu ko khí phấn kích và sôi động.

Hai thành ngữ này mang đậm sắc đẹp thái ấm áp.Chúng ta rất có thể dùng thành ngữ “Nhất phàm phong thuận” (tức “thuận buồm xuôi gió”) chúc mừng người nhà và bạn bè thu được thành tích tốt đẹp trong công việc, “Nhất phàm phong thuận” tức là tàu thuyền căng hết buồm, đi xuôi gió, ví như công việc diễn ra hết sức thuận lợi, không chạm mặt trục trệu gì cả.

Chúng ta còn có thể dùng thành ngữ “Bằng trình vạn lý” chúc mừng bạn nhà và đồng đội có tiền vật rộng lớn, chữ “bằng” ở đó là chỉ chim Đại Bàng, truyền thuyết kể chim Đại Bàng hoàn toàn có thể bay liên tiếp hàng vạn dặm, vì thế thành ngữ này hết sức thích hợp dùng để chúc phúc đồng đội có triển vọng rộng lớn. Ko kể ra, bố thành ngữ “Vô vãng bất lợi”, “Phi hoàng đằng đạt” cùng “Đại hiển thân thủ” cũng khá thích hợp áp dụng trong tình huống này.

Thành ngữ “Vô vãng bất lợi” có nghĩa là đến đâu cũng thuận lợi, ở đâu các bước đều xong xuôi rất tốt; còn chữ “phi hoàng” vào thành ngữ “Phi hoàng đằng đạt” là tên của ngựa chiến thần, nhì chữ “đằng đạt” gồm nghĩa lên cao, thành ngữ này có nghĩa tuấn mã phi nước đại, ví như đắc chí trê tuyến phố làm quan; thành ngữ “Đại hiển thân thủ” có nghĩa trình bày đầy đủ bản lĩnh và tài năng.

Đứng trước tương lai không biết rõ, họ cần phải tràn trề dũng khí, rất cần phải tự tin, tin rằng chỉ việc nỗ lực, chỉ dẫn hành động, thì chúng ta ắt sẽ sở hữu tương lai giỏi đẹp và hạnh phúc. Như vậy, họ hãy thêm thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” vào phần lớn lời chúc mừng năm nay, thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” tất cả nghĩa là kiêu dũng đi về phía trước.

Ngoài các thành ngữ diễn đạt cảnh tượng vui mừng, sôi động trong ngày lễ, những thành ngữ chúc mừng người nhà và bạn bè giành thành tích trong công việc, chúc mừng hầu như người tràn trề dũng khí giới thiệu nói trên ra, năm mới khi nhờ cất hộ lời chúc mừng tín đồ nhà và bạn bè, bọn họ cũng không khi nào bỏ quên lời chúc mừng may mắn, trong tình huống này chúng ta có thể sử dụng 3 thành ngữ “Cát tường như ý”, “Cát tinh cao chiếu” và “Vạn sự đại cát”, cha thành ngữ này đều phải có nghĩa mỹ mãn, vừa lòng, toại nguyện, đa số sự việc diễn ra thuận lợi, suôn sẻ.

Xem chi tiết bài học cơ bản: các câu chúc bởi tiếng Trung

Các lời chúc tết bằng tiếng Trung năm 2021

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã xịt thăm website của chúng tôi

Bài viết liên quan