Bạn đang đọc: Tôi không phải là phan kim liên
vào phim, nhân thứ Lý Tuyết Liên của Phạm Băng Băng xuất thân tại 1 làng quê nhỏ. Để có căn nhà mà doanh nghiệp của ck cô chỉ giành cho nhân viên độc thân, cô và ông chồng quyết định "ly hôn giả". Tuy nhiên, sau đó ông xã cô ngay tắp lự cưới một đàn bà khác cùng chuyển mang đến sống trong tòa nhà thứ nhì họ mua. Cảm xúc bị bội nghịch bội, Tuyết Liên đi khiếu nại với hi vọng đảo ngược việc ly hôn để tiếp nối cô có thể ly dị anh chồng cũ một lần nữa, lần này cùng với những điều kiện của cô. Mặc dù nhiên, cô chạm mặt phải đủ thứ băn khoăn khi kiện lên công an, thị trưởng và quản trị tỉnh.Cố gắng ôm đồm cho mình, ck cô gọi cô là "Phan Kim Liên", kể với đa số người rằng cô không thể trinh tiết lúc họ lấy nhau.Để minh oan cho khách hàng và đòi công lý, Tuyết Liên đi Bắc Kinh nhằm kiện lên cấp tổ chức chính quyền cao hơn.Trong nỗ lực cố gắng tìm tòi cái mới, đạo diễn Phùng trường đoản cú bỏ khung người chữ nhật truyền thống phù hợp với màn chiếu, ra mắt phim ở cơ thể tròn cạnh nhằm làm cho người theo dõi cảm thấy họ đang xem nhân vật qua một lỗ nhìn trộm.Đề tài "ly hôn giả" là sự việc hết sức thực tiễn ở Trung Quốc. Do giá nhà đất cứ tăng không ngừng, những quy định về con số căn nhà nhưng một mái ấm gia đình có quyền sở hữu cũng gia tăng.Điều đó mang đến đủ vật dụng vấn đề. Chẳng hạn, khi có tin đồn giảm cho tòa nhà thứ nhì ở Thượng Hải lan tràn vào tháng 9, số cặp vợ ck nộp 1-1 ly dị tăng vọt cho mức những cơ quan giấy tờ thủ tục dân sự sẽ phải tạm dừng hoạt động một ngày.Liên hệ cùng với văn học tập PhápVì với cố giới bên ngoài Trung Quốc không thân quen với nhân vật Phan Kim Liên, những người chuyển ngữ ra quyết định tìm kiếm nhân vật giống như trong văn học tập phương Tây đến tựa giờ Anh của cục phim. Họ quyết định chọn Madame Bovary.Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Chữa Dị Ứng Phấn Trang Điểm, Dị Ứng Với Mỹ Phẩm
Madame Bovary là tựa giờ đồng hồ Pháp cuốn đái thuyết kiệt tác trong phòng văn Gustave Flaubert (1821-1880). Emma Bovary, vk của một bác sĩ sống tại 1 thị trấn bé dại nước Pháp, có khá nhiều mối dục tình lăng nhăng khi cô tìm biện pháp thoát khỏi cuộc sống nhạt nhẽo. Cuốn tiểu thuyết, xuất bạn dạng năm 1857, từng bị coi là tiểu thuyết khiêu dâm vày nội dung vi phạm đạo đức và giải pháp lệ tôn giáo thời đó. Mặc dù nhiên, lúc này Madame Bovary được xem như là một kiệt tác của văn học hiện tại thực.Emma Bovary cùng Phan Kim Liên có tương đối nhiều điểm tương đồng. Cả nhị đều đại diện cho cuộc sống đời thường của những thiếu phụ vượt ra bên ngoài giới công cụ thời đại của mình. Cả nhị cũng phản ánh và thử thách xã hội trọng phái mạnh khinh nàng thời đó.Đấu ngôi trường Oscar: cuộc chiến châu chấu đá xe pháo ở khuôn khổ phim hoạt hình
Không gồm phim Hàn trình chiếu ở trung quốc trong năm 2016
5 điều mong chờ ở Underworld: Blood Wars
The Great Wall: phương tiện đi lại mới nhằm xuất khẩu văn hóa Trung Hoa của Trương Nghệ Mưu
Ống kính thú vật Điện ảnh: Inside Men đoạt hai giải quý giá nhất của Giải dragon Xanh 2016
3D hay là không 3D: hãy chọn vé đúng giúp xem Hành trình của Moana
Thế giới kín của tình cảm đồng tính phái nam trên phim Hàn
12 doanh nghiệp vui chơi giải trí Mỹ đã thuộc quyền sở hữu của khách hàng Trung Quốc
Luật điện hình ảnh mới của trung hoa sẽ ảnh hưởng đến cả phim trong nước lẫn nước ngoài
Miêu tả chi tiết nhân đồ vật trong Rogue One qua cảm giác của diễn viên
« new hơn
» website do những thành viên Diễn bọn Quái đồ vật Điện hình ảnh xây dựng và phát triển, trường đoản cú nguyện cùng phi lợi nhuận. » website không chứa bất cứ nội dung truyền bá nào. » Mọi vận động tuân thủ luật pháp Việt Nam. » Chỉ được phân tách sẻ nội dung bài viết / tin tức từ thegioinghiduong.com với tư cách cá nhân và dưới vẻ ngoài share link trực tiếp. Các hạ tầng mạng / trang web / đơn vị tổ chức ao ước sử dụng bài viết / tin tức từ thegioinghiduong.com (trích đăng 1 phần hoặc toàn bộ) phải gồm sự gật đầu đồng ý của bọn chúng tôi. |