Mẫu Thư Thương Mại Tiếng Anh

Share:

MỤC LỤC NỘI DUNG

Mẫu câu OrderĐặt mặt hàng – OrderI. Placing an order3. Covering letterLayout of business letterMẫu thư requestCác câu mở màn thư hỏi hàng:Thư kính chào hàng

Commercial correspondence- thư tín yêu thương mại

Business letter- Order Sample

Dear Mr. Schmidth

Thank you for your enquiry of 30 May 2012 and please find enclosed our offer for bamboo salad bowl sets No 05/VH-WM/12 & the latest catalogue. However, we would like to note the following points:

The price at which the goods are offered is USD 10.5 per phối CIF Hamburg, Germany including packing, firm within three months, we also allow a 5% usual trade discount of FOB price for your first order.

Bạn đang đọc: Mẫu thư thương mại tiếng anh

We have the good available for immediate shipment from stock within 3 weeks from receipt of your official order for order under 2000 sets.

Payment is to lớn be made in US Dollar by L/C at sight khổng lồ be opened through CommerzBank, Muenchen 30 days prior to the shipment.

We assure you that our bamboo salad bowl sets are food safe, attractive in design, reasonable in price will be popular in the Europe.

We look forward lớn your early order.

Yours sincerely

Michael HoangDirector


*

Mẫu câu Order

1


Commercial Correspondence- THƯ TÍN THƯƠNG MẠIBusiness letter- OrderMẪU CÂU1. Thank you for your offer dated 1 December & we agree on your stated terms và conditions.

2. We would like to thank you for the samples sent khổng lồ us on 25 last month & would be glad if you accept and make up our enclosed immediately for various carpets.

3. We thank you for offer no. 234 of 6 May for small sized agricultural machines and glad to place an order on the terms và conditions as follows.

4. We would like to confirm your order No. .. By telex sent this morning reading in full as follows:“10 pumps type…. At the price of USD 1200 per unit FOB Haiphong for immediate shipment & payment lớn be made by irrevocable L/C as usual và state some following points:

5. Thank you for sending us your catalogue & current price danh sách with your offer No. … dated 4 August, but we regret to lớn inform that your price is higher than that of other suppliers. However, we hope to have other chance to do business with you in the future.

6. Could you please arrange for immediate dispatch? and by the way we enclose the detailed instructions for packing and marking for your attention.

7. We would appreciate your dispatch exactly at the due stated in the order and we shall not take delivery of the goods after 31 December when the season is over in our market.

2

8. We believe that our products with high quality will sell well, và look forward khổng lồ receiving your further orders.

9. We would lượt thích to have three sets of technical instructions for the machine’s installment, operation and maintenance. Once of the 3 sets is khổng lồ be air-mailed in advance so that we can translate into Vietnamese for domestic consumers, the other two sets are khổng lồ be shipped with the goods.

10. We think these machines will be guaranteed within 24 months from the delivery date and 6 months since the usage dates.

11. The goods under the order No…. Dated 25 April are ready for collection. We would like to open a L/C on the terms and conditions as mentioned in the order above.

12. We are glad to inform you that the consignment of components for colored TV assembly under your order No…. Has been shipped on board SS Hau River. The ship will be sailing from Osaka tomorrow, and we hope when the goods arrive in tp hcm city, you will be satisfied with them & our promptness in dealing your order.

13. Today, we have received in full the goods placed under order No… and would like to thank you for your special attention to lớn this order. As stated this is only a trial order. Next month we will place large orders & hope to lớn receive your regarding special order care.

14. We hope that the perfect fulfillment of the order will lead khổng lồ better future business relationship on the basic of mutual benefit.

15. We can now feel at ease as our order No. … has been finally fulfilled. Through there were insurmountable difficulties and thought of canceling the order sprang up to our mind at times during the execution of the order. We hope our further large orders in the future will be executed promptly & most efficiently.

Xem thêm: Người Yêu Hà Anh Tuấn - Vì Sao Khán Giả Hâm Mộ Và Yêu Hà Anh Tuấn Đến Thế

IF you have any question, please contact me at yahoo: thegioinghiduong.com

Thư tín yêu quý mại- Business letter/ Commercial CorrespondenceĐặt hàng- OrderState of ordering goods:

I. Placing an order

1. Order by letter:

– Must be accurate, clear and easy to lớn understand– Includes full details of the seller and buyer’s address, order number and description of the goods: name, reference number, number of units, unit price…– State your requirements as to delivery address, date & mode of transport, insurance, the term of payment agreed, discount…

2. Order form

– Must be provided by the seller– The forms are pre-numbered, and there fore, easy khổng lồ refer to– Important details can not easily be overlooked– It is easy lớn see the general conditions on the front under which orders are placed– Must be sent with a covering letter to confirm the details in writing khổng lồ avoid misunderstandings

3. Covering lettera. Explain there is an order accompany the letter

+ công ty chúng tôi gửi kèm thư này đơn đặt hàng số 345 hỏi mua 25 lắp thêm thu chào bán dẫn hiệu “clearsound”.+ Please find enclosed our Order No. 345 for 25 “clearsound” transitor receivers.+ thank you for your reply of 1 April regarding our e-mail about the labtops. Enclosed you will find our official order for 1000 labtops.

b. Confirm important details such as terms of payment, discount, delivery, và methods of delivery.

+ theo như thỏa thuận, các ngài đã được thanh toán giao dịch sau 30 ngày chấp nhận đổi bệnh từ bởi những chứng từ gửi cho bank của bọn chúng tôi( ngân hàng ngoại yêu đương Việt Nam)

+ As agreed you will draw on us at 30 days, D/A, with the documents being sent to lớn our bank, the bank for Foreign trade of Vietnam, Vietcombank.

+ bọn chúng tôi xác thực là giao dịch thanh toán bằng thư tín dụng thanh toán không hủy ngang đã được shop chúng tôi xin mở tại ngân hàng trong khoảng thời hạn 90 ngày.

+ We would lượt thích to confirm that payment is khổng lồ be made by irrevocable L/C for 90 days.

+ công ty chúng tôi xin cảm ơn những ngài đang cho công ty chúng tôi được hưởng mức phân tách khấu dịch vụ thương mại 30% và 10% ưu đãi theo số lượng

+ We would lượt thích to thank you for the 30% trade discount và 10% quantity discount you allowed us.

+Chúng tôi xin nói rằng mức chiết khấu dịch vụ thương mại 25% là phù hợp.

+ We would lượt thích to say that the 25% trade discount is quite safisfactoy.

+ điều đặc biệt quan trọng là hàng phải được giao trước vào đầu tháng 11 đến kịp mùa giáng sinh.

+ it is essential that the goods are delivered before the beginning of November in time for the Christmas rush.

c. Methods of delivery:

It is a good idea to lớn advise the company on how you want the goods packed và sent.+ Hãy nhớ rằng vận chuyển bởi đường mặt hàng không mới đảm bảo an toàn giao hàng nhanh chóng+ Please remember that only airfreight will ensure prompt delivery

d. Packing:

Advise your supplier how you want the goods packed & marked so that they can easily be recognized by the supplier và customer.+ Mỗi dòng đĩa buộc phải được gói riêng bởi giấy bọc rơm ở bên phía ngoài và tải bằng những thùng thưa bằng gỗ bên ngoài ghi rõ”sản phẩm của Mỹ” cùng đánh số tự 1-10+Each piece of crockery is lớn be individually wrapped in thick paper, packed in straw & shipped in wood crates with the words”product of the USA marked outside và numbered 1-10”+ loại thảm này bắt buộc được đóng góp gói gồm đai ở hai đầu nhằm tránh bị mòn.+ The carpets should be wrapped & hooped at both ends khổng lồ avoid wear.

e. Enclosing:

+ shop chúng tôi sẽ đặt hàng nhiều không chỉ có vậy nếu giao dịch này được triển khai xong làm shop chúng tôi hài long.+ We will place further orders if this one is completed to lớn our satisfaction.+ Nếu deals thử này vừa lòng mọi yêu cầu chắc chắn rằng nó sẽ làm tăng các chuyển động kinh doanh sau này gần.+ If this trial order is met satisfactorily, it is likely to lớn lead lớn further business in the near future.

II. Acknowledging an order

An order should be acknowledged as soon as it is received.+ cửa hàng chúng tôi vui mừng thông báo với các ngài là shop chúng tôi đã thực hiện dứt đơn hàng của các ngài và bây giờ đang thu xếp để giao ngay.+ We are pleased to lớn inform you that we have already made up your order và are now making arrangements for shipment to lớn Osaka.

+ Đơn sản phẩm số 642 hiện thời đang được cách xử trí và sẵn sàng chuẩn bị giao vào cuối tuần này.+ Your order no. 642 is now being processed & should be ready for dispatch by the over of this week.

III. Advising dispatch

When the goods are dispatched, the buyer should be notified, either by advice cảnh báo or by letter stating what has been sent, when the goods were send and reached the destination, the means of transport used,.. So that he an make the necessary arrangements khổng lồ get the goods.

+ hàng của các ngài đặt cài đã được xếp lên tàu Oriet đi từ tp. Hải phòng vào ngày 4/5 và sẽ đến Kobe vào ngày 8/5. Các chứng từ vận tải đường bộ đã được gửi cho bank ở Kobe để dìm hàng.+ Your order is already on board the SS Orient và sailing from nhị phong on 4 May & arriving Kobe on 8 May. The shipping documents have been forwarded lớn your bank in Kobe for collection.

IV. Decling the order

– Reasons for decling an order+ The seller is not satisfied with the buyer’s terms & conditions.+ The goods are not available+ The buyer’s credit is suspected– How to write letters rejecting orders?+ Regret your inability to met the buyer’s needs+ Propose an alternative product, if one is available

V. Seller’s counter offer

When the seller receives an order he can not meet for some reasons, he mays:+ send a substitute+ made a counter offer+ regretfully decline the order

Exercise

1. Cửa hàng chúng tôi xin cảm ơn thư chào hàng của các ngài đề ngày một tháng 12 và chúng tôi thấy tất cả thể gật đầu được những điều kiện nêu trong đó:

Thank you for your offer dated 1 December and we agree on your stated terms & conditions.

2. Shop chúng tôi xin cảm ơn hàng mẫu những ngài đang gửi cho cửa hàng chúng tôi hôm 25 tháng trước cùng sẽ rất sung sướng nếu những ngài chấp nhận và triển khai ngay đơn mua hàng mua các loại thảm mà shop chúng tôi gửi kèm thư này.

We would like to thank you for the samples sent to us on 25 last month và would be glad if you accept và make up our enclosed order immediately for various carpets.

Bài viết liên quan