Ở Trường Cô Dạy Em Thế Tiếng Nga

Share:
Tại TRƯỜNG CÔ DẬY EM THẾ-Nhạc Liên XôNhững ai tới trường tiểu học tập làm việc cả nước vào những năm 82-86 thì rất có thể còn ghi nhớ bài xích hát này.

Bạn đang đọc: Ở trường cô dạy em thế tiếng nga

Tại trường cô dạy dỗ em cố gắng (thương hiệu nơi bắt đầu của bài xích hát bởi giờ đồng hồ Nga: Чему учат в школе) là một trong những bài xích hát trẻ em Liên Xô khét tiếng. Lời bài bác hát đã có được nhạc sĩ Phạm Tuyên ổn dịch ra tiếng Việt.

Xem thêm: Dây Hdmi Nối Laptop Với Tivi Qua Dây Cáp Hdmi, Cổng Hdmi Là Gì

Bài hát này phổ biến trong thiếu niên nhi đồng nước ta vào tầm năm 1980-1990. Bài hát này thường được em nhỏ Liên Xô hát vào Ngày Tri thức (ngày khai trường).
Từng đường nét chữ xinh xinc trực tiếp hàngNgòi bút viết theo tay nhịp nhàngĐiều tuyệt ấy chúng em được biếtChính cô dạy em thếHọc phnghiền tính biết cách nhân phân chia,Chẳng đánh mắng tuy nhiên nhỏ nhắn em thơĐiều tốt ấy chủ yếu cô dạy dỗ emTại mái ngôi trường quí yêuHọc cách tính em quen thuộc dần dần dầnĐọc ghxay chữ xinh xinh thành vầnĐiều tuyệt ấy bọn chúng em được biếtChính cô dạy em thếHọc mọi cuốn sách quý thân thươngThành đều thiếu nhi rất chăm chỉ ngoanĐiều xuất xắc ấy thiết yếu cô dạy emỞ mái ngôi trường quí yêuNhìn thế giới quđồng đội hiền khô hoàGiọt nước đôi mắt mưa rơi thềm nhàĐiều giỏi ấy chúng em được biếtChính cô dạy dỗ em thếĐoàn kết xuất sắc gắn bó keo sơnTừ tnóng nhỏ xíu sẽ biết yêu thương thươngĐiều hay ấy chính cô dạy emTại mái trường mến yêu
Lời bài xích hát dịch (giờ Việt)NỤ CƯỜI(Lời Việt: Phạm Tuyên)Cho trời sáng sủa cùng với bao nụ cườiCầu vồng thêm xinh sắn bao sắc đẹp ánh lên ở mọi nơiNụ cười cợt tươi, chúng ta thuộc thông thường niềm vuiCho cuộc sống thường ngày đầm ấm lặng vui ta cùng cất giờ đồng hồ cườiĐể làn mây không mờ đi xaNhững giọt mưa bay bay mặt taĐể dòng nước tự bé suối xinh thành loại sông sóng xôTiếng mỉm cười vui luôn luôn luôn bên taTiếng mỉm cười đang luôn luôn luôn ngân xaTiếng cười là bạn đường tháng năm của tuổi niên thiếu ta.Tiếng cười cợt vui luôn luôn luôn mặt taTiếng cười vẫn luôn luôn ngân xaTiếng cười là đồng bọn mon năm cần yếu như thế nào xoá nhoà. (vẫn ngập cả lòng ta)Cho ttránh sáng lên cùng áng mây tươi hồngĐẩy lùi xa bao nhiêu u ám và đen tối gió mưa với bão bùngRừng ảm đạm, đã ngủ dậy đón ngày mớiTrong làn nắng nóng lộng gió sớm mai vang bài ca yêu đời.Lời bài hát (giờ Nga)От улыбки хмурый день светлей,От улыбки в небе радуга проснётся,поделись улыбкою своейи она к тебе не раз ещё вернётся.Припев:и тогда наверняка заплашут облака,и кузнечик запиликает на скрипке.С голубого ручейка начинается река,ну а дружба начинается с улыбки.С голубого ручейка начинается река,ну а дружба начинается с улыбкиОт улыбки солнечной однойперестанет плакать самый грустный дождик,сонный лес простится с тищиной,и захлопает в зелёные ладошки.(Припев)От улыбки станет всем теплейи слону и даже маленкой улитке.так пускай повсюду на землесловно лампочки засветятся улыбки.(Припев)

Bài viết liên quan