Tiêu thuyêt tinh yêu lang man

Share:
*

*


4 đái thuyết hữu tình nhất hầu như thời đại: không đọc giữa những cuốn này xem như bạn chưa phát âm gì về tình yêu
Đôi khi chúng ta cần biến hóa thói quen thuộc và tìm tới những điểm hứa của trí tưởng tượng. Dù bạn đang yêu hay vẫn đang truy lùng kiếm “nửa kia” của đời bản thân thì đây hầu hết là phần nhiều cuốn sách đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong bụi mận gaixuất bản vào ngày xuân 1977 và một lúc nghỉ ngơi New York, San Francisco, London, Sydney - Ít thọ sau đã được dịch ra bảy vật dụng tiếng, được độc giả nhiệt liệt hoan nghênh và giới phê bình review cao. Trong cả mấy năm là tác phẩm ăn khách nhất sống phương Tây. Đây là tòa tháp đặc sắc, có mức giá trị trong văn học quả đât hiện đại.

Bạn đang đọc: Tiêu thuyêt tinh yêu lang man


Colleen McCuloughkhông bắt buộc là nhà văn chuyên nghiệp, trước đó phần nhiều không ai biết tiếng. Lúc tiểu thuyếtTiếng chim hót trong bụi mận gai đem lại vinh dự cho tác giả thì McCulough vẫn chỉ là một trong những nhân viên y tế bình thường. Bà sinh ở Úc, bang New South Wales, trong gia đình công nhân tạo xuất thân trường đoản cú Ireland. Thời tx thanh xuân McCulough sống Sydney, đã từng học trường của phòng thờ công giáo, từ bé xíu – bà mong ước trở thành bác bỏ sĩ, nhưng không tồn tại điều kiện nhằm qua đại học y.

Bà đã trải làm một vài nghề - có tác dụng báo, công tác làm việc thư viện, dạy dỗ học rồi quay lại nghề y, qua lớp đào tạo chuyên môn về sinh lý học tập thần kinh. Sau đó, bà đã thao tác làm việc bà đã thao tác tại những bệnh viện làm việc Sydney, London, Birmingham, rồi sang trọng Mỹ, thao tác tại một trường y ở trong trường đại học Yale. Năm 1974 bà viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên, không có tiếng vang gì. Giờ chim hót trong bụi mận tua được thai nghén trong ngót tư năm, rồi đầu ngày hè 1975, bà bắt tay vào viết ngay lập tức một mạch trong mười tháng. Suốt thời hạn ấy, bà vẫn bận túi bụi công việc ở bệnh dịch viện, chỉ viết thành công vào ban đêm và ngày nhà nhật.


*

Nhân vật dụng trung trung tâm trong tác phẩm chính là Meggie – người phụ nữ nỗ lực vượt lên số phận, vượt qua Chúa trời để giành đem tình yêu, giành lấy hạnh phúc. Chuyện tình của cô ấy với phụ thân Ralph được ví như bài ca của chú ý chim hót giỏi nhất vắt gian, cả nhì đều phải đánh đổi cả cuộc đời để sở hữu được điều bản thân muốn. “Bởi vì toàn bộ những gì tốt đẹp tuyệt vời nhất chỉ có thể có được lúc ta chịu trả giá bởi nỗi cực khổ vĩ đại”.

Trót yêu thương một người không cùng giai cấp, vị thế đã là đau khổ nhưng trót yêu thương một người với lời thề không bao giờ kết hôn lại càng âu sầu hơn. Dẫu vậy Meggie nào bao gồm cam chịu. Nữ giới đã phòng trả nhằm quên đi mối tình này khi thành thân với một công nhân trong trang trại, thậm chí sinh hạ một đứa đàn bà nhưng gần như gì đàn bà cảm nhận không hẳn là tình yêu. Dám gạt quăng quật cuộc hôn nhân gia đình đầy ngán ngẩm này, Meggie quay trở lại Drogheda và chống chọi cho một tình yêu mà lại lẽ ra cô gái đáng có. Dù không chiến thắng được định mệnh nhưng đa số gì Meggie đã đương đầu khiến người hâm mộ phải khâm phục. Đâu đó trong thời hiện đại này vẫn còn nhiều người thiếu nữ như Meggie và thiết yếu lẽ đó, đàn bà dễ dàng thu được tình cảm của phần nhiều độc giả nữ.


Tiểu thuyết vẫn được gửi thể thành phim thuộc tên vàgiành giải Quả ước vàng năm 1983 với sự diễn xuất tinh tế của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời dấn hai giải Quả ước vàng đến diễn xuất của nam chủ yếu và diễn viên phụ.

Tác đưa Colleen McCullough đã hết sức xuất dung nhan trong việc khắc họa cha nhân vật đại diện cho ba thế hệ không giống nhau. Nên chăng các bước y tá đã giúp bà tất cả cái nhìn được rõ nét duy nhất về con tín đồ khi xúc tiếp với các tầng lớp. Phương pháp bà tế bào tả, xây dựng tâm lý nhân vật không hề khoa trương nhưng mà trái lại rất gần gụi với công chúng. Xuyên suốt tác phẩm, độc giả rất có thể tìm thấy bản thân vào nhân đồ dùng này tốt nhân đồ gia dụng kia. Phương pháp những nhân thứ ứng xử cùng với thiên nhiên, với hạnh phúc, với những biến đổi cố trong cuộc sống với nghị lực khác thường làm đến ta gồm một sự đồng cảm sâu sắc.

Giản dị với gần gũi,Tiếng chim hót trong bụi mận gaiđưa fan đọc đến từng cung bậc cảm hứng khác nhau. Tuy toàn cảnh được diễn ra nhiều phần tại vùng Drogheda khắc nghiệt nhưng câu chuyện không thể nhàm chán nhờ hầu như xung đột nhiên nội chổ chính giữa của nhân vật. Thập thò trong thắng lợi là nhẵn dáng của các đóa hồng xinh đẹp cùng kiêu hãnh. Khép lại hồ hết trang sách, người hâm mộ không thể như thế nào quên được cô bé Meggie trong bộ váy màu hồng tro cùng tình ái say đắm ko dứt. Phải chăng những món ngon tuyệt nhất lại là thứ ô nhiễm nhất?

Bên cạnh việc được dịch ra các thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong bụi Mận Gaicònđược gửi thể thành thành series phim truyền hình có 6 tập và giành 3 giảiEmmytrongnhững năm 1980.


Cuốn tè thuyết đầu tay của phòng văn người Mỹ André Aciman “Gọi em bằng tên anh” gây tuyệt vời với fan hâm mộ bởi câu chuyện yêu đương nồng nhiệt, ham nhưng cuối cùng không đi tới đâu giữa Elio với Oliver. Tình ái đồng tính đề xuất thơ ấy sẽ được đưa thể thành phim điện hình ảnh cùng tên và bộ phim truyện này cũng vinh dự giành Tượng xoàn ở khuôn khổ Kịch bản chuyển thể xuất sắc độc nhất trong lễ trao giải Oscar lần sản phẩm 90 (năm 2018) vào buổi tối chủ nhật (4/3) theo giờ địa phương, tận nhà hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ hồ hết trang đầu, nhân vật Elio đã thử lòng nói về mẩu truyện của một thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và trở về nước Ý vào nhiều năm trước, cách dọc con lộ rợp nhẵn cây, nhìn anh xuống xe pháo taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, phần cổ áo rộng phanh ra, kính râm, mũ rơm, ở đâu cũng thấy da… rất có thể câu chuyện đã bước đầu ở ngay địa điểm đó, ngay khi đó”. Đương nhiên, đọc những dòng này, bạn cũng có thể hiểu, “Giờ đây, tôi không sống ở Ý, tôi không còn là một phái mạnh trai trẻ tuổi và điều tôi sắp tới kể ra phía trên đã xảy ra từ khôn cùng lâu”.


*

Câu chuyện hư cấu ban đầu khi Oliver, một giảng viên 24 tuổi ngơi nghỉ Columbia (Mỹ) đến dinh thự ở trong phòng cậu Elio tại Ý trong 6 tuần để sửa lại bản thảo mang lại cuốn tè thuyết sắp đến xuất bạn dạng của mình. Tình ái lãng mạn nhưng mà đầy khắc khoải giữa con trai chủ đơn vị - nam giới thiếu niên 17 tuổi, nhạy cảm, yêu music Elio với vị khách trọ, rộng cậu cho tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa size cảnh ngày hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ kính và siêu đỗi cần thơ với ao nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn lớn, hay khu vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và hầu hết triền đồi ngập phía dương.

Tác mang André Aciman cố gắng xây dựng nhân đồ dùng Elio cùng với vẻ thông minh, ngây thơ còn Oliver lại là fan có bề ngoài điển trai, bình thản, tỉnh giấc bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của họ chỉ kéo dài vỏn vẹn trong 6 tuần ngắn ngủi tuy vậy dư vị của những cảm giác mãnh liệt, thăng hoa thân hai fan sẽ theo chúng ta mãi về sau.


Chẳng hiểu vì chưng sao ngày hè cũng nhiều năm như mùa đông nhưng fan ta cứ luôn cho rằng, ngày đông thì lâu năm lê thê còn mùa hè thì thiệt ngắn ngủi. Và chắc rằng vì thế, cuộc tình giữa ngày hè của Oliver cùng Elio ra mắt thật vội vã, cấp gáp. Bọn họ sốt sắng dấn thân nhau, như nhỏ thiêu thân cất cánh vào biển lửa, say đắm trong những cảm xúc dâng trào như thể đây new là ngành ngọn của họ, yêu như trước đó chưa từng được yêu.

Và tín đồ đọc cảm giác rằng, nhường như, tình thân của tuổi trẻ em là đề xuất thế: dạt dào, cuồng loạn và thẳm sâu. Họ bên nhau ngồi mặt chiếc bàn gỗ, dưới cái ô không che nổi loại nắng chói lóa của khu vực miền nam Âu, cùng đi câu cá, sút xe, tranh cãi về đông đảo nhà soạn nhạc, trao nhau đều nụ hôn nồng say, ngây ngất xỉu trong loại đêm “anh biến hóa tôi cùng tôi biến anh”, gọi tên fan mình yêu bởi chính thương hiệu mình, nằm dài trên giường cùng mở toang cửa sổ tràn trề ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi mong mỏi anh đi khỏi nhà công ty chúng tôi để mà xong xuôi tình với anh. Tôi có muốn anh chết là do nếu tôi đã không thể giới hạn tương tứ anh và lo lắng chuyện bao giờ tôi bắt đầu lại chạm mặt anh thì không nhiều ra tử vong của anh sẽ hoàn thành điều này. Thậm chí là tôi những muốn chính tay giết mổ anh khiến cho anh biết sự tồn tại của anh làm phiền tôi nỗ lực nào… nếu tôi không thịt anh thì tôi sẽ khiến anh tật nguyền cả đời, nhằm anh ngơi nghỉ lại với chúng tôi trên dòng xe lăn với không khi nào về Mỹ nữa. Trường hợp anh ngồi xe lăn, tôi sẽ luôn luôn biết anh ở đâu và dễ tìm anh". Tuy thế Oliver đang ra đi, nhằm rồi “những gặp gỡ và hẹn hò từ ni khép lại”. Chuyện tình thân họ thế ra cũng chằng khác gì giấc mộng tối hè.


Cuốn tiểu thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã được xếp đầu tiên trong bảng danh sách 10 cống phẩm văn học béo tốt nhất phần lớn thời đại do tạp chí Time bình chọn vào năm 2007, trên cả các kiệt tác của những cây bút huyền thoại khác như William Shakespeare, tốt Mark Twain…

Ngay từ lúc được khởi đăng trích đoạn bên trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người gửi tin) tính từ lúc số mở đầu năm bắt đầu 1875, "Anna Karenina" đã tạo ra một hit trong giới độc giả yêu văn học. Hầu như người đặc biệt quan trọng lưu trung khu tới số phận của những nhân đồ trong đái thuyết, lạnh lòng chờ đón phần kế tiếp, thậm chí nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước sao để cho giống đúc trường đoản cú lối phục sức, cho kiểu tóc của phái nữ nhân vật chủ yếu Anna Karenina, được bộc lộ qua ngòi bút rực rỡ của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng tácAnna Kareninađược vợ nhà văn nhắc lại như sau: "Tối qua anh ấy nói với tôi rằng anh ấy đã tưởng tượng ra một người đàn bà có ông chồng thuộc buôn bản hội thượng lưu, nhưng bị sa ngã. Anh ấy nói rằng trách nhiệm của anh ấy là phải sao cho mọi fan thấy người đàn bà ấy chỉ xứng đáng thương mà lại không đáng tội và khi anh vừa hình dung được ra như thế, thì toàn bộ những nhân vật, hầu hết loại bọn ông mà anh tưởng tượng trước cơ đều tìm kiếm được vị trí của mình và triệu tập quanh người bầy bà ấy"

Gia đình bạn anh trai của Anna có sự bất hòa với Anna - vk của một quan liêu chức cao cấp của triều đình ởSankt-Peterburg, đã đi được tàu đếnMoskvađể giúp anh trai với chị dâu hòa giải. Thiếu phụ đi thuộc toa với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón sống ga và đàn ông của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Thời điểm này, hầu hết người còn chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn đáng tiếc khủng khiếp: một tín đồ công nhân bị tàu cán chết. Sự khiếu nại này làm số đông người rất là kinh hoàng.

Xem thêm: Cách Tải Game Crossfire Legends, Cách Tải Đột Kích Mobile Trên Điện Thoại Android


Cùng thời hạn này, Levin, một điền chủ số đông quanh năm chỉ sống làm việc nông thôn, cũng cho Moskva với mục tiêu cầu hôn với cô con gái út của mái ấm gia đình Cherbatsky là Kitty - fan mà đã lưu ý và có tình cảm trường đoản cú lâu. Kitty new 18 tuổi vừa bắt đầu gia nhập cuộc sống giao tế của giới thượng giữ và được rất nhiều người chú ý đến trong số đó có Vronsky. Chàng là fan tuấn tú, nhiều có, sang trọng và bao gồm tương lai xán lạn sinh sống triều đình và trong quân đội. Nên tuy vậy Kitty cảm thấy mình quý quí và tin yêu Levin, tuy nhiên tâm hồn của cô nàng trẻ này lại hướng về Vronsky những hơn, nên thiếu phụ đã từ chối lời mong hôn của Levin.

Anna nhanh chóng giải quyết mối mâu thuẫn cho vợ ck người anh. Vẻ xinh đẹp và khả ái của Anna đã lôi cuốn mọi tín đồ xung quanh bao gồm cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Trong buổi nhảy đầm tổ chức tại nhà người quen không nhiều lâu sau, cả Kitty cùng Anna gần như đến. Kitty niềm hạnh phúc và mong chờ được nhảy thuộc Vronsky, nhưng khi cô gái thấy vẻ khía cạnh của Vronsky lúc nhảy thuộc Anna, nàng bất ngờ nhận ra rằng Vronsky đang say mê Anna, điều đó khiến Kitty khôn cùng đau khổ.

Anna tiếp nhận tình cảm của Vronsky và xao xuyến bởi tình cảm kia nên nữ giới cảm thấy tất cả lỗi. Người vợ đã vội vàng vã rời Moskva mà lại trên chuyến tàu trở về Sankt-Peterburg. Vronsky đã đi được theo "để bao gồm mặt ở đâu nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, to hơn nàng các tuổi, là một con người có tâm hồn thô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và có lối sinh sống tẻ nhạt. Anna rước Karenin là vì sự sắp xếp của người cô hamtiềnvà đắm say địa vị. Bởi vậy, sau bao năm tầm thường sống cùng với chồng, nàng không còn có tình cảm với một bé người như thế nên nàng đã dồn phần lớn tình cảm cho người con trai. Sự mở ra của Vronsky thuộc với tình cảm nồng nhiệt của quý ông đã đánh thức những mơ ước yêu đương trong Anna. Thuở đầu nàng cố gắng đấu tranh, song cuối cùng nàng không kháng cự nổi cùng đã lao vào cuộc tình cùng với Vrosky.

Cuộc tình dềnh dang trộm đó không cất được lâu nhưng lại thật bất thần chồng Anna biết nhưng lại không tị tuông mà còn lo ngại cho danh dự cùng tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. Nữ có bầu với Vronsky và suýt chết trong khi sinh nở. Karenin đã tăng cao thượng tha thứ mang đến nàng, chăm lo nàng cùng đứa bé nhỏ gái mới sinh khiến cho Anna cảm động hối hận và Vronsky thì thấy điếm nhục định từ tử nhưng lại không chết. Tuy nhiên, sự cao thượng của Karenin chỉ bóc Anna thoát ra khỏi Vronsky trong thời hạn ngắn mà không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu giữa hai người. Nó trợ thì lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, to gan lớn mật mẽ. Họ cần yếu sống thiếu thốn nhau, Anna ra quyết định bỏ nhà, chia ly với đứa nam nhi mà chị em yêu quý, để cùng Vronsky và đứa con gái bé dại ra nước ngoài.


Levin sau thời điểm bị Kitty không đồng ý "lời ước hôn" tức thì rời Moskva trở lại với nông thôn. Chàng trở lại với quá trình quản lý điền trang và tìm thấy sự an ủi trong công việc, vào sự hòa nhập với thiên nhiên và cuộc sống của những người dân lao động. Nam nhi biết được bài toán của Kitty (sau lúc bị Vronsky không đồng ý nàng đã rất đau buồn và dịch nặng) đề xuất ra nước ngoài dưỡng bệnh. Một lần tình cờ sau buổi thao tác ngoài đồng, trên phố về Levin thấy được cỗ xe ngựa chiến chở Kitty chạy qua (nàng đang trê tuyến phố từ quốc tế trở về).

Chàng chợt nhận ra rằng tình cảm của chính mình dành đến nàng vẫn còn đấy nguyên vẹn, bèn đưa ra quyết định đi Moskva để ước hôn lần nữa. Lần này, nam nhi đã thành công. Họ nhanh chóng chuẩn bị đám hỏi và sau đám cưới, Levin đưa ngay vợ về nông thôn. Kitty mau chóng thích ứng với vai trò người vợ của chính mình khiến mang đến Levin nhiều bất ngờ và ngạc nhiên. Giữa hai vợ ông chồng cũng xảy số đông cuộc bào chữa cọ, hiểu nhầm nho nhỏ, song cuộc sống đời thường của mái ấm gia đình họ khôn cùng hạnh phúc.

Trong khi đó niềm hạnh phúc của Anna và Vronsky thật rất khó dàng, nó đề nghị đổi bởi những hy sinh: Vronsky đề nghị từ bỏ tuyến phố danh vọng, Anna đề xuất rời xa đứa đàn ông (mà phái nữ rất yêu mến và luôn nhớ thương con - nỗi nhớ ấy luôn ám hình ảnh và dằn lặt vặt nàng) và chịu hầu như lời chê trách gièm pha pha. Họ cũng thiết yếu sống mãi ở nước ngoài nên một ít ngày sau họ trở vềNga. Vronsky dù yêu Anna, tuy nhiên cũng đã stress vì cuộc sống đời thường không xác định của hai người, trong lúc đó Anna vẫn không giải quyết được vấn đề ly hôn với ông xã vì vướng bận chuyện nhỏ trai. Karenin không cho nàng nhận con nếu ly hôn, vì vậy nàng chẳng thể hợp thức hóa cuộc sống thường ngày lứa song với Vronsky.


Những trở ngại đó cộng với sức ép của dư luận, của rất nhiều người thân thuộc xung quanh tạo nên quan hệ cảm tình giữa hai fan càng cơ hội càng trở phải căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt mỏi mỏi, còn Anna thì buồn bã ghen tuông, ngờ vực về tình yêu của chàng giành cho mình. Sau một lượt xích mích, Vronsky bỏ về nhà mẹ. Anna cực khổ với gần như ý nghĩ về bi quan, tuyệt vọng vì nghĩ về Vronsky đã không còn yêu mình. Cô bé định đi kiếm chàng, nhưng lúc đến nhà ga, Anna hốt nhiên nhớ đến cái chết của người công nhân xe lửa và cô bé đã quyết định bắt Vronsky phải hối hận đề nghị đã giải thoát cho mình bằng cách lao đầu vàoxe lửa.

Sau khi Anna chết, Vronsky vô cùng đau khổ. Chàng xin dự vào vào quân nhóm tình nguyện góp ngườiSerbiatrong cuộc chiến tranh chốngThổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin và Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống đời thường gia đình hạnh phúc ở nông thôn và sinh được một cậu bé trai.


Độc mang Việt Nam rất có thể còn hơi không quen với bộ tiểu thuyết cảm tình xuyên không khét tiếng này của Diana Gabaldon nhưng hầu như người ngưỡng mộ thế giới sẽ theo đuổi bộ sách này kể từ năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời hạn của một đàn bà y tá Claire trong một lượt đi nghỉ trăng mật với chồng tại vùng Scotland đang vô tình bị kéo ngược quay trở lại quá khứ trở về Scotland cầm cố kỷ 17. Nơi đây cô bị mắc kẹt trong những thủ đoạn ngấm ngầm giữa những lãnh chúa và đắm chìm trong tình yêu với một binh sĩ trẻ thương hiệu là Jamie Fraser.

Có một giai thoại thú vị về một đàn bà nhà văn Mỹ đã nhận được được rất nhiều bức thư được gởi từ những người dân lính Mỹ đang triển khai nghĩa vụ ngơi nghỉ Iraq với Afghanistan. Bọn họ dành phần nhiều thời gian nghỉ ngơi ngơi của chính mình để đọc sách và giữa những cuốn sách lừng danh nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân thứ Jamie Fraserlà người lũ ông gánh trên vai trọng trách với cái tộc, đề xuất qua biết bao nỗi buồn bã về thể xác, ngửng cao đầu cho dù chịu ảnh tù đày, tra tấn dã man nhưng lại lại yên ổn lẽthú thừa nhận mình cảm thấy không được sức chịu đựng đựng cảnh người thanh nữ mình yêu mặc kệ tính mạng để sinh con. Ấy là lúc Jamie chứng kiến chị gái trải qua khoảng thời gian rất ngắn vượt cạn nguy hiểm, anh che chở Claire lúc ấy nghĩ rằng mình quan yếu mang thai: "Có lẽ như vậy cũng tốt…việc em không sinh được con…Lúc đầu anh cũng khá tiếc... Bây chừ anh lại thấy mừng; anh không muốn em buộc phải trải sang một chuyện do vậy đâu... Anh hoàn toàn có thể chịu đựng nỗi đau đớn của bao gồm mình… nhưng anh cần thiết chịu đựng nỗi cực khổ của em. Anh không đủ sức".

Đó ko phải là việc yếu mềm mà là tình thân đủ phệ để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống thường ngày đơn giản chỉ với hai vợ ông xã còn hơn để vợ mình liều lĩnh sinh con - điều có thể gây ra loại chết cho những người phụ người vợ anh yêu.

Trong tối tân hôn, Claire vẫn thành thật hỏi Jamie: “Anh có nhọc lòng không nếu như em chưa phải một trinh nữ?” “Ồ không, miễn là em không nhọc lòng vì anh là trai tân.”


Liệu bao gồm một người đàn ông như thế nào thật lòng không những thế nữa không? Jamie trước đó chưa từng được nếm trải bài toán làm tình cùng với một fan phụ nữ, nhưng mà không chính vì vậy mà anh lo lắng khi được trải nghiệm cảm giác đó cùng Claire. Thô bạo hay nhẹ nhàng, tất cả theo lời hướng dẫn của Claire nhưng mà Jamie từ từ tận hưởng khoái cảm đó. Vào tình yêu, bọn họ công bằng. Trong hôn nhân, bọn họ được thoải mái lựa chọn.

Outlander với lối viết đầy tinh tế của Diana Gabaldon đã tự vươn lên là cuốn sách ăn khách, series 8 tập đến hiện nay đã bán được rộng 25 triệu phiên bản trên toàn rứa giới. Ban đầu, nó chỉ là 1 cuốn sách truyền miệng, bạn này hiểu chỉ vì bằng hữu họ khuyên họ phải đọc cuốn đó. Cùng giờ thì nó trở sách cuốn sách trải dài khắp những lục địa với nhiều thế hệ cùng đọc.

Bài viết liên quan